的待遇已经算是良心的了。
他们的主营业务之一就是翻译出版外国著作,因此给译者的稿费也是诸多出版社中最高的。
“那我们就选白水社吧。”林朝阳说。
近藤直子这会儿也听明白了林朝阳的意思,原来他一直考虑的是翻译稿费的问题,这顿时让近藤直子心中一阵感动。
“林桑,我建议您还是选择河出书房。白水社的影响力主要集中在戏剧文学上,而河出书房就不一样了。
他们有《文艺》,如果《闯关东》在日本出版后有《文艺》的力推的话,对您的作品在日本的发展是有很大的好处的。”
近藤直子满脸严肃的对林朝阳建议道。
“您不需要考虑翻译稿费的事。能够翻译《闯关东》这样的著作,对我和藤井来说已经是莫大的幸运,我们也希望《闯关东》能够让更多的日本读者看到。
选择河出书房对于这部来说确实是有利的,请您务必相信!”
说到这里,近藤直子突然郑重的向林朝阳鞠了一躬。
她这么一弄,林朝阳倒不好再说什么了,人家译者都没嫌稿费低。
“好,那就选择河出书房吧。”
林朝阳做出决断,近藤直子高兴不已,“真盼着《闯关东》能够在日本出版啊!”
她紧接着又给藤井省三打电话,告诉了他这个好消息。
晚上三人聚到一起,藤井省三提议找个地方庆祝一下。
八十年代的日本经济正值鼎盛,如今的海外净资产高达1200亿美元,位居世界第一。
同时,在贸易经常收支顺差和外汇储备上也双双夺得世界第一,三个显示经济实力的指标全部跃居世界第一。
这个时候的日本号称“富豪帝国”、“可以买下美国”。
经济的强劲背后是日本工薪阶层每天超负荷的运转,东京的上班族们每天晚上十点以后下班是再正常不过的事。
整个社会都处于“过劳”,但人们并不觉得这有什么问题,很多日本人还因此感到自豪。
一些私营电视台也纷纷推出《直播到天明》这种深夜节目,满街都是24小时营业的便利店,深夜营业的居酒屋到处都是,整个社会都逐渐朝着“24小时不夜城”方向发展。
三人都吃过晚饭了,因此就找了一家居酒屋,点了几杯清酒、小菜,边吃边聊。
不出意外的话,《闯关东》即将顺利在日本出版,近藤直子和藤井省三
本章未完,请点击下一页继续阅读!