》,欧阳先生的《泼妇》,丁西林的《一只马蜂》等等,这些优秀剧目也奠定了中国话剧的基础。”
濮存晰说着,指了指一侧玻璃柜当中的一张旧报纸,道:“喏,这就是1917年发表在《戏剧新报》上的《牢狱鸳鸯》和《徐母骂曹》的戏报。”
下书吧
徐容仔细瞅了一眼,戏报白底黑字,中间写满了大小不同的演员名字,而在边角,才是剧目上演的日期、剧名,而且均是繁简结合,其中他隐约熟悉的演员名字,只“尚小雲”一个。
濮存晰继续走着,道:“到了1922年,也就是你了解的,留美专攻戏剧的洪深先生回国,他从剧本、舞台纪律、导演制等方面,对非职业戏剧进行了大刀阔斧的改革,并且推行男女合演制度。在过去,不但传统戏剧,就是新剧中的女性,也都是由男性扮演,女演员偶尔可以排戏,但都是与同性演员同演,不能与男演员同台。”
“六年之后,也就是1928年,洪深先生将英文 drama翻译为‘话剧’,至此,中国的话剧正式定名。”
徐容疑惑地瞧着濮存晰,没弄明白他那么严肃地带着自己来到四楼的意义,难不成就为了跟自己讲讲话剧的历史?看看这些文物?
濮存晰站定了,看着他,铿锵有力地道:“我今天带你过来,是希望你能明白,中国的话剧,是在社会运动和革命浪潮中,在商业化和高雅艺术审美的博弈以及融合当中,一步步形成的,它存在的最本质的目的,不是为了卖钱,更不是为了让绝大多数观众看的开心、消遣、打发时间,它最大的意义,是引导社会上的有识之士,去改良社会,改良广大人民群众的生存状态。”
“所以,王掌柜才总说改良,所以,我们的表演才力求真实。改良,才是话剧最开始、最本质的目的,一旦失去了这个目的,话剧就又变回了‘文明戏’,也必将被社会淘汰。”濮存晰目光炯炯地直视着脸色发红的徐容,“你,明白了吗?”
徐容被他瞧的有点不自在,低声道:“明白了。”
因为在过去,他一直认为评判一台话剧好不好的标准,是票房、是观众的掌声和反馈,直到今天,才有人告诉他,话剧的目的不是为了赚钱,也不能是赚钱,而是改良。
濮存晰仔细盯着他打量了好一会儿,忽地笑了,道:“明白了就好,这才是我们每一个话剧人应该坚守的责任。”
66913628
我就是红提醒您:看完记得收藏【文学书院】 www.wxhqjs.net,下次我更新您才方便继续阅读哦,期待精彩继续!您也可以用手机版:m.wxhqjs.net,随时随地都可以畅阅无阻...