说,魏大明微微鞠了一躬,小心翼翼地坐到凳子上,将剩下的破译过程娓娓道来。
“迟主任认为,每逢大战之后,日文密电中的数字,很可能代表敌我双方的部队番号、兵员数目、枪支弹药的数量、日期等。
研究室就将一份可能涉及到果军102师信息的日本军方密电作为突破口,验证先前的破译结果,看看代表1和0的双字母组合,是否有前后相连的情况。
答案不出所料,这证明了迟主任的推理是准确的,如此代表数字2的双字母组合也明确了,剩下的数字很容易推测出来。
另外,电文中的部队番号之后常常跟着长字或者部字,如102师长或者102师部,这样就破译出了两个单字。
但用这种零敲碎打的办法破译,费时费力不说,还容易出错,迟主任又从日文读音着手建立了一条新的破译途径。
日语有十个格助词,因其使用频率极高,很快就被迟主任从密电中一一找出,迟主任还从日语用词习惯入手推测出相关的词语。
例如日军电文的末尾,一般都有返电フ乞ウ(请回电)一语,根据格助词的位置,代表返、电、乞的密电码就清楚了。
沿着这条思路,对处在同一时间、同一空间的日方密电进行分析,同样可以获得具有共性的文字。”
魏大明的话很好理解,以驻扎在湘省的鬼子部队举例,对方发出的电文里,肯定有地名格助词和代表湘、省的双字母组合。
戴春峰颔首,他懂些日文,也晓得密码破译的基本原理,迟主任的方法总结起来就七个字。
总结、归纳,找规律。
这七个字听起来容易,但做起来难,没有足够的耐心,没有聪明的头脑,没有坚定的意志是万万做不到的。
另一边,魏大明说道,通过上述破译手段,迟主任发现日本外务省密电码多以LA开头,简称“拉码”,里面有多种代表国际关系的暗语。
“西风紧”,代表与美国关系紧张;
“北方晴”,表示与红俄关系缓和;
“东南有雨”,表示民国战场吃紧;
“女儿回娘家”,表示撤侨。
军政部研究室在破译日本密电上的巨大成功,引起了魏大明的注意,双方就此展开了合作,两个机构多次交换情报和发现,国府对日方密电的破译越发深入。
两天前,迟主任成功截获了一份由日本外务省发出,致日本驻美国大使馆的密电报,电报有三条
本章未完,请点击下一页继续阅读!