活困苦的卢梭,而不去做快意人生的伏尔泰呢?所以,从那时候起,我就决定复制伏尔泰的成功路径。当然,我并没有伏尔泰创作文学作品的本事,所以我就只能在这张嘴皮子上多下工夫了。”
亚瑟又为塔列朗添了点酒:“从结果来看,您在嘴皮子上的努力显然很成功。”
塔列朗大笑着回道:“不,也不光是我的努力,也是因为杜巴里夫人确实是一位非常迷人的女士,她很善良、也很喜欢寻找生活的乐趣。从某种程度上来说,她对我的感情不像是情人,而更像是出于一位年长女性对于莽撞小鬼的关怀与好奇。
我还记得她曾经问我:‘你为什么总是闷闷不乐,是运气不好还是你在谦虚?’
而当时刚刚从神学院毕业,但却苦于无法出头的我告诉她:‘在巴黎找个女人要比找到一个修道院容易太多了。’
她许是被我抑郁的心情打动了,又或者是喜欢我这句伏尔泰式的回答。所以过了没多久,她就帮我谋了一个修道院主教的位置。丰厚的薪水和大把的空闲时间让我有机会脱离无聊且无用的俗务,可以有更多的时间投身于社交场所。
我就是凭着这个主教身份得以出入各种大型社交宴会,结识了许多日后会对我有所帮助的人物。我甚至还有幸结识了返回巴黎安度晚年的伏尔泰先生本人,我从他那里学到了不少说俏皮话的经验。
唯一遗憾的就是,我没能在大革命期间保护到我幸运的起点——杜巴里夫人。她天真善良,但却缺乏对政治和人性的了解,这也导致她最终走上了大革命的断头台。”
亚瑟闻言笑着问了句:“您看起来似乎很怀念那个旧时代。”
塔列朗一只手搭在椅背上,轻轻晃了晃酒杯:“你这种年轻人永远无法理解这种想法。在我看来,没有生活在1789年附近的人是不知道生活的乐趣究竟意味着什么的。那时候的社会,还保有着古老欧洲的诸多传统,而后来降临的大革命则将这一切全都给葬送了。
那时候的人还有着正统的贵族风度,而后来的那些所谓政治家们,除了流氓、地痞、小偷、劫匪和诈骗犯以外,我在他们身上已经找不出其他任何形容词了。而实际上,他们当中的不少人确实曾经干过那些活儿。”
亚瑟听到这里,忽然想起了什么,他一字一句的念道:“假如我早生二十年,那么我会是一个真正的旧君主主义者,安宁地过完自己的人生。假如我晚生二十年,那么我会是一个坚定的新思潮秉持者,发誓创造一个新的时代。遗憾的是
本章未完,请点击下一页继续阅读!