事情的经过不难推测。
当兰道夫抵达店铺后,老海因斯与那些员工的说辞有趣极了。
首先。
海因斯表示,自己确实有一定的责任:他没能于检查五次的前提下,在包裹送至报社前,在马车上检查第六次——他显然暗示兰道夫,自己已经尽职尽责。
而员工们则说,他们并没发现谁进入了海因斯先生的办公室:除了当天副店长与海因斯小姐来过。
这时候,老海因斯就跳出来保证,自己的女儿,以及那位副店长,绝对不可能进入他的办公室——那扇门有锁,并且,他每一次离开,都会上锁(实际没有)。
那么,一个问题。
谁有店铺、办公室的钥匙?
老海因斯。
以及。
作为副店长的莉莉安·萝丝·范西塔特。
兰道夫的确给过她,但估计这位丢三落四小姐早不知扔到哪去了——他和罗兰一样,也不相信萝丝会干这样的事。
这让他很难准确形容的姑娘倘若要偷点什么,把谁的袜子塞进谁的茶杯里,兰道夫姑且还能相信。
私自修改名称?
兰道夫认为她做不出来。
不是他了解萝丝,而是他能看出萝丝与罗兰之间的关系——这姑娘爱着他的朋友。
爱一个人是什么感觉?
希望他一切都好。
兰道夫最近时常品到这种甜苦交加的滋味,每一次勃朗特为他填茶或煮咖啡,他都能从不同味道的饮品中尝出淡淡的酸涩。
所以,莉莉安·萝丝·范西塔特不会这么干。
除非他动手段,把罗兰踢出不老泉。
(但兰道夫猜,那时的她就会捏着刀片于某个午夜出现在自己的床头了——也许还在不老泉被审判庭查封前。)
总之,兰道夫笃定不是萝丝干的。
那么…
还能有谁呢?
精明的商人疏漏了莎莉·海因斯,也不相信,真有蠢到这种地步的人。
他更多认为,是老海因斯,是这个男人搞的鬼。
太着急了,先生。
“也许我并没有父亲的天赋,能让每个人发挥自己最擅长的一面——海因斯先生,”他当众安抚了海因斯,以及铺子里忐忑的员工们:“请别担心,这只是成功道路上的小坎坷,我们很快就能解决。”
“可小少爷,我们——”
小
本章未完,请点击下一页继续阅读!