我们的态度一定要谦虚,把姿态放低点才能赢得大多数观众的好感。”
“你说得对,《饥饿游戏》不是华夏版的《哈利波特》,两者的差距很大,除了人气和销量上的差距外,其实还有一点同样决定了《饥饿游戏》不是华夏的《哈利波特》。”
“是什么?”
“严格来说,《饥饿游戏》并非是一部华夏。没错,作为作者的我是华夏人没错,但是我写的却不一定是华夏。实际上我写《饥饿游戏》完全就是为了赚取第一桶金,因而这部本质上就是一部为迎合美国读者口味进而圈钱的美国特***。”
“记者提问时不要这么说,除非李导不想要票房了。”
“说实话会影响票房吗?那好吧,宣传上你比我专业,我听你们的。”
第二天记者采访时果然问到了这个问题。
“《饥饿游戏》不是华夏的《哈利波特》,两者的差距很远……”
李沐按部就班地回答记者们提出的各种调转问题。
“请问李导,我们知道《哈利波特与死亡圣器(上)》已经正式宣布定档11月19日,而李导您的《饥饿游戏》刚好宣布定档11月26日,两部影片的档期就只相隔了一周,请问这种安排有什么特殊的用意吗?”
“其实没有,美国发行商那边建议这天上映,我们相信美国发行商的专业性,因而同意他们提出的这个发行方案,事情就这么简单。”
“可是现在网上都在传其实是李导您力主定档11月26日,因为按照惯例,影片的北美第二周票房相比第一周要减少5成以上,所以不论《哈利波特与死亡圣器(上)》的首周票房如何亮眼,它的第二周票房都很可能打不过《饥饿游戏》的首周。这样《饥饿游戏》就能打出票房力压《哈利波特与死亡圣器》的宣传标语——请问李导您确实有这方面的考虑吗?”
李沐看了眼提问的小姑娘,人长得确实挺漂亮,但提出的问题也是真的刁钻!
他又扫了一眼台下的宣发骨干,这会对方正向他夸张地做着口型,李沐看着是“谦虚”两个字。
“《饥饿游戏》和《哈利波特》不是一个等级的作品,五十年后可能不会再有人记得《饥饿游戏》,但一定会有很多人依然记得《哈利波特》。”
台下《饥饿游戏》的宣发骨干和李沐的助理梁冰闻言都吁了一口气,李沐的回答符合宣发团队之前确定的宣传基调,这很不错。
而台上的李沐仍在侃侃而谈。
本章未完,请点击下一页继续阅读!