他们去打茨威格——太勉强了!
传记之王,不是自称的。
罗曼·罗兰、纪德(奥斯卡·王尔德传记作家)都略逊一筹,至少法国人自己都这么认为。
“西班牙交流会结束,除了常规的礼物,西方领队莫亚特别给顾陆和双池礼物。挪威交流会结束,挪威文化部门对外交流部门副部,代表挪方,送给了顾陆在罗弗敦群岛一套房。法国交流结束呢,反倒是我国送给了作家马克西克一个醴陵瓷器。差距太明显了。”
挪威送东西都这样。前面说过,每年送给英国圣诞树,还构思把哈尔蒂亚峰送给邻国芬兰(这样可以拔高对方平均海拔),庆贺对方独立百周年。
而罗弗敦群岛是全球看极光最佳地点之一。因此,说是送房子,实际挪威送的是极光,了解详情之后,是不是感觉礼物很挪威风格。
赵主任的电脑上外网肯定是不用翻墙的,轻松进入红迪网(reddit)的r/Norsk,一个和挪威相关的论坛。
搜索“Krigen for Antarktika”就出现了相关内容。
一个用户名D6r的网友发问:“能不能告诉我,为什么《南极争夺战》是赞美我们挪威阿蒙森,但文中百分之九十的内容不都是在夸奖英国人斯科特吗?”
互联网有个段子是:华夏人一生都在做阅读理解。实际这种题目是全球通用的,比如英语体系的ELA(英语语言艺术)。挪威语肯定也有,很明显是顾陆的文章被当做外国版的阅读理解了。
下面也有不少不理解并且好奇的。
看来很多挪威的学生被这篇文章难倒了。
后来论坛认证是一位大学教授的用户回应:[会这样理解非常正常,因为作者在玩弄文字,文字好像他手中的乐高积木,可以任意摆动,拼凑出想要的形状。南极争夺战的第一节,是写斯科特队伍如何准备,如何训练。但第二章是出发的描写,可你再看一遍会发现,第二章描写如何克服困难,如何分配队伍,如何分配体力等等的用词都是“他”“他们”。没错,并不是单纯描写斯科特,这一章也是对阿蒙森的描写。
后面,斯科特历经千辛万苦到达极点,却发现已经被捷足先登了。同样第一个到达的,我们挪威的英雄罗阿尔德·阿蒙森,也面临了同样的辛苦。极地的冰川面前,没任何的捷径。因此这篇文才会多次被当做测试的考题,不仅赞叹了第一名的卓越,还描写了第二名的伟大。]
下面有不少学生瞧
本章未完,请点击下一页继续阅读!